3. Juli 2012

Ausgepowert | Exhausted

WAS! FÜR! EINE! WOCHE!
WAS! FÜR! EIN! WOCHENENDE!

WHAT! A! WEEK!
WHAT! A! WEEKEND!

Das war vergangene Woche los: neue Papierdesigns (mit Folienveredelung für den besonderen Grafiker-Kick!), störrische Drucker die genau diese Daten mit der Folienveredelung einfach nicht drucken wollen, eine Magen-Darm-Grippe, ein Besuch beim Zahnarzt (er hat die Büchse der Pandorra geöffnet!), ein neues Nähprojekt! Aber auch der Blick auf eine ganz neue Stoffkollektion und die Möglichkeit, daraus etwas zu machen. Diese Woche wird wohl auch ganz knackig, daher ist es hier auf dem Blog etwas ruhiger.

That's what happened last week: new paper designs (with foil printing for ambitious graphic designer), a pigheaded printer that wouldn't print exactly these foil printing data, a stomache flu, a visit at the dentists, a new sewing project! But also a view on a whole new collection of fabrics and the chance to make something out of these fabrics. This week is probably going to be busy as well, so it's a little quieter on the blog.

Und das Wochenende sah so aus: ein Trip zum Bodensee mit dem VW-Bulli und 120 anderen Bullis, brüllend heißes Wetter, toller Campingplatz, grooooßer Pool. Aber auch ein streikender Bulli, ein Freund der das Wochenende im Motorraum verschwunden ist und ein Bulli, der gleich zweimal abgeschleppt werden musste. *gacker* Vom Campingplatz runter konnten wir alleine fahren, beim Zurückfahren brauchte unser Bus dann immer Abschepphilfe. Na ja, so lernt man auf jeden Fall in kürzester Zeit die Hälfte der Campingplatzbewohner kennen ... Und glaubt mir, 80% davon sind KFZ-Mechaniker! Mindestens!

And this was the weekend: a trip to Lake Constance with the VW van and 120 other VW vans, roaring hot weather, great camping, huuuuge pool. But also a striking van, a boyfriend who disappeared in the engine, and a van that had to be towed twice. *laugh* We left the campsite on our own, but when returning we had to be hooked. Well, that way one gets to know half of the people camping ... And believe me, 80% are car mechanics! At least!

Hier mal zwei Bilder vom Wochenende. Zu mehr hat es nicht gereicht, ...

Here are two shots. Didn't have the nerve to do more ... 

Der Hafen von Lindau
 
Tanken mit 50 Bussen. Unser Kleiner genießt die Aussicht vom Dach.
Bevor hier irgendwie der Eindruck von einer Tuningtussi entsteht, muss ich zu den Bullitreffen noch was loswerden. Ich bin nicht wirklich ein Fan von Oldtimer-Treffen. Meist verschwinden die Männer unter der Motorhaube und man sieht nur noch Po und Beine ...

Before you get the impressin of me being some kind of tuning chick, I have to explain the van meetings. I'm not really a fan of classic car meetings. Most men disappear under the hood and all you see are bottom and legs ...

Bei Treffen mit VW-Bussen ist das etwas anders: Jeder hat seinen Schlafplatz dabei und alles ist easy peasy. Es ist eine lustig gemischte Gruppe: Studenten, Surfer, Lehrer, Professoren, Grafiker, Hausfrauen, ... Mit ziemlicher Sicherheit findet man einen Bus mit Vollautomat und großem Vorrat an Espressobohnen, irgendwer hat eine Leinwand dabei und einen tollen Film (Stuhl bitte selber mitbringen!), manchmal hat sogar jemand einen Anhänger mit Kanus dabei, und abends gibt es Lagerfeuer. Die Kinder rennen in einer großen Horde umher und man bekommt sie nur zu den Mahlzeiten zu sehen.

VW Van meetings are a little different: Everybody takes his sleeping place, so it's quite relaxing. It's a completely mixed group: students, surfers, teachers, professors, graphic designer, housewifes ... It's almost certainly you find a bus with an automatic espresso machine and a large bag of coffee beans, someone probably has a screen and a good film (don't forget to bring your own chair!), sometimes someone even has a trailer with canoes, in the evenings there are always campfires. Children run around in large groups, and only show up to get some food.

Es sind Busse aller Jahrgänge dabei: von uralt (die knuffig-schönen mit der geteilten Frontscheibe) bis funkelnagelneu (500 PS und eingebautem Whirlpool ... oder so ähnlich).  Also eine Veranstaltung für die ganze Familie. Ach ja, und bei einer Panne ist so ein Bullitreffen genau der richtige Ort dafür: Hier werden Sie geholfen ...!

You find VW vans from very old (the ones with the split screens) to brand new (500 PS and integrated jacuzzi ... or something like that). It's an event for the whole family. And if your van brakes down, a van meeting is exactly the place where you want to have a breakdown ...!

So, genug erzählt. Eigentlich sollte es nur ein ganz kurzer Post mit zwei Fotos werden. Na, wenn Frau einmal ins Erzählen kommt ...

So, that's enough for today. Acutally it was supposed to be a very short post with two little photos. Well, when women start talking ...

Kreative Grüße,

Kommentare:

  1. Jetzt weiß ich auch, wo die ganzen schönen Bullis am Wochenende hinwollten ;o).

    Viele Grüße
    Gabi

    AntwortenLöschen
  2. Ha, die Magen-Darm-Grippe hatte ich auch! Den Zahnarzt habe ich mir allerdings schon am Pfingstwochenende gegönnt. ;o)
    Diese Woche kann also nur besser werden.
    Liebe Grüße
    Sabine

    AntwortenLöschen
  3. ich wünsche dir eine ruhigere Woche
    alles Gute
    GlG SilviA

    ja so Oldtimer... :-)

    AntwortenLöschen

Danke dass du reinschaust. Ich freu' mich über jeden Kommentar.
Thanks for stopping by. I'm looking forward to any comment.

Yours, Miriam