21. Juli 2012

Trikots tauschen 3 | Exchange jerseys 3

So, ich schulde euch ja noch einige Informationen zu meinem Trikot-Tausch. Also, ich habe mein Trikot getauscht. Na ja, den Begriff "Trikot" habe ich etwas weitläufiger ausgelegt.

Ich habe eine ganz nette Mail aus Berlin bekommen mit einem Foto von einem T-Shirt. Nach einigen Mails haben meine Trikot-Tauschpartnerin und ich aber festgestellt, dass sie in meinem Trikot VERSUNKEN wäre und ihr Trikot bei mir jede einzelne Speckrolle perfekt in Szene gesetzt hätte ...

Aber - was für ein toller Zufall - ist Constanze (Guhr) Illustratorin und hat einige Bücher geschrieben und illustriert. Und dann haben wir einfach Bücher getauscht. Ihr Stil ist einfach der KNALLER. Sie komponiert Bilder wie ich es auch gern könnte aber niemals schaffen werde. Schaut mal auf ihrer Seite oder auf ihrem Blog. Zum Dahinschmelzen schön ihre Zeichnungen, oder?

Well, I still owe you some information on my exchange of jerseys. I actually did exchange my jersey. Well, I interpreted the term "Jersey" a little more spacious.

I got a very nice e-mail from Berlin with a photo of a T-shirt. After a few mails my trikot exchange partner and I came to the conclusion that she would get drowned in my jersey and her jersey on the other hand would put a spotlight on every single one my belly rolls ...

But - what a great coincidence
- Constance is an illustrator and has written and illustrated several books. So, we simply exchanged books. Her style is simply MAGNIFICENT. She composes pictures as I would like to make too - but never will. You have to take a look at her site or on her blog. Breathtakig her illustrations, aren't they?


Ich habe ihr das Buch zur handgemachten Kosmetik geschickt und diese beiden Exemplare bekommen:

Engel für alle Fälle
Ein kleines Buch mit ganz vielen Engeln - für jede Lebenslage einen. Perfekt zum Verschenken!

I mailed her the book about hand-made cosmetics and got these two copies:

Engel für alle Fälle: Angels for every occasion.

Nach dem Urlaub ist vor dem Urlaub: After vacation is before vacation.


Der Putzengel würde hervorragend in meinen Haushalt passen ...

Nach dem Urlaub ist vor dem Urlaub
Alle, die Smash-Books mögen, werden dieses Buch lieben. Es enthält Bilder zum Fertigzeichnen, Seiten zum Nachdenken, Rätsel, Platz für Erinnerungen etc.  Als Vorbereitung für einen Urlaub, als leichte Lese- und Arbeitslektüre unterwegs und zum "Nachgenießen" des letzen Urlaubs. Genial!


Eine Seite für Zuckertüten. Ich bin mir sicher, dass diese Seite extra für mich eingefügt wurde. Meine Mama und ich nehmen nämlich alle Zuckertüten mit, die wir ergattern können ... aber nur die mit Werbung drauf.

Ganz viele tolle Rätsel und viel Platz zum Reinschreiben von Erlebnissen und Erinnerungen.
Lustiges Stadtplan-Raten
Liebe Constanze, vielen herzlichen Dank für den tollen Trikot-Tausch. Und ich freue mich schon auf die nächste WM, Frauen-WM, Frauen-EM ...

Für einen "echten" Trikot-Tausch habe ich auch noch etwas gelernt. Vor dem nächsten Fußball-Großereignis werde ich mir erst mal Verbündete suchen, die ihre Trikots auf jeden Fall tauschen wollen. Außerdem muss es eine bessere Unterteilung der Größen geben. Dann kann jeder in "seiner" Abteilung suchen ...

Übrigends, das Buch "Nach dem Urlaub ist vor dem Urlaub" hat mich echt dazu animiert, mal wieder urlaubstechnisch etwas mehr zu machen. Meine Mama und ich haben uns auf jeden Fall entschieden, spontan einen Trip nach Berlin zu machen, Zuckertütchen sammeln gehen ... morgen früh geht es los.

Dear Constance, thank you so much for the great exchange of jerseys. And I'm looking forward to the next Soccer World Cup, Women's World Cup, Women's Championship ...

For a "real" exchange of jerseys I've learned something else. Before the next soccer event I'm looking for some allies who want to swap their jerseys. In addition, there must be a better division of the vsizes. Then everyone can look at "her" department ...


By the way, the book "After the holiday is before holiday" has really encouraged me to make something more special as vacation again. My mom and I have decided to make a trip to Berlin spontaneously ... we are leaving tomorrow.

Kreative Grüße,
Miri D

Kommentare:

  1. Vielen Dank für diese liebenswerte Erwähnung und es freut mich sehr, dass du jetzt einen Städtetrip machst.
    Ich hoffe auch sehr, dass ich bald die Zeit finde, Kosmetik selbst zu machen und vor allem, sie so schön zu verpacken, wie du es vorschlägst.
    Viele Grüße Constanze

    AntwortenLöschen
  2. Ich habe mir gleich mal den Blog angesehen, ihre Bilder sind so schön... Da habe ich mich gleich als Leserin eingetragen.

    Ich finde den Buchtausch total super, nur können da ja auch nur wenige mitmachen... Und von meinen Büchern die ich gekauft habe, könnte ich mich von keinem einzigen trennen.

    Wünsche dir einen scgönen Kurzurlaub.
    lieber Gruß
    Frau Wilson

    AntwortenLöschen

Danke dass du reinschaust. Ich freu' mich über jeden Kommentar.
Thanks for stopping by. I'm looking forward to any comment.

Yours, Miriam