30. Januar 2015

Ganz schön still hier, was? | Quite time on the blog, right?

Still ist es hier geworden, was? Das bedeutet aber auch, dass hinter den Kulissen ganz schön viel passiert. Und dabei gäbe es doch sooo viel zu berichten. Vor ein paar Tagen zum Beispiel ist ein neues Buch von Anja und mir erschienen. Mit ihr habe ich vorletztes Jahr ein Buch über Karten geschrieben und wir haben uns spontan so gut verstanden, dass wir uns seitdem schon häufiger getroffen haben. Und bei einem dieser Treffen ist die Idee zu dem Buch entstanden. Aber das möchte ich euch eigentlich lieber mal ausführlicher erzählen. Infos zum Buch findet ihr hier beim Frechverlag schon mal. Im Moment stehen aber die Deadlines hinter mir und schreien ständig BUUHH! Und wenn ich dann zusammenschrecke, lachen sie mich aus. Jedes mal wieder! 

Pretty quite here, isn't it? But that means there are things going on in the background. Acutally, there are things I'd love to tell you about. A couple of days ago Anjas and my brand new book has been published. We made a book together two years ago and became friends immediately. But I'd rather tell you about this in a separate post. But if you are interested in the book, have a look here at Frechverlag book publishing company. Right now, a couple of deadlines are standing behind me, yelling BOOHH and scaring the hell out of me. Then they laugh at me. Every single time.


Morgen früh (gaaaanz früh! Zumindest wenn ich mich durch den Schnee kämpfen kann und irgendwie zum Zug gelange) geht für mich erstmal Richtung Frankfurt. Dort findet wieder die Creative World statt. Die weltweit größte Kreativ-Fachmesse. So richtig mit Bloggerlounge und "Kreativinput EXTREM"! Sonntag bin ich auch nochmal dort und am Abend geht es auch schon wieder nach Hause.

Tomorrow I'm going to Creative World in Frankfurt, the world largest creative trade fair. Including a blogger lounge and huge amounts of "creative input EXTREME"! I got two days there.


Wenn ihr virtuell mit mir zur Messe kommen wollte, empfehle ich euch meinen Instagram-Account. Ich werde versuchen den "Next hot Shit" für euch auf der Messe einzufangen. Einen Blick auf die Rayher-Neuheiten durfte ich ja schon werden. Und ich kann euch sagen, da sind drei Themen bei, die genau mein Ding sind. Ich hoffe außerdem auf die amerikanischen Aussteller und bin gespannt, was die aus ihren Koffern zaubern. Mal schauen, an welchem Stand ich fotografieren darf. Das ist nämlich immer ein brisantes Thema auf Messen: "No photos, please!"

If you virtually want to join me visiting the fair, please check my Instagram account. I'll try to show you the "next hot craft shit". I was able to see the Rayher news some time ago, and I can tell you, they got some really nice novelties, including one brand new developed product. I'm also curious what the American companies are going to introduce to the German market. I hope the different companies let me take pictures at their booth's. That's quite a theme at the fairs: "No photos, please!"

Die Fotos sind letztes Jahr auf der Trendfläche der Creative World entstanden.

The pictures were taken last year at the trend area at Creative World.



Kreative Grüße,

15. Januar 2015

Bloggertreff am Samstag

Noch drei Tage, dann sehen wir uns in Kempten! Beim zweiten Bloggertreffen im Allgäu.

Habt ihr schon mal Lust auf einen kleinen Einblick ins Pano? Bitte schön:


Also, ich nehme auf jeden Fall einen Obstsalat mit Joghurt. Hmmm... Und ein Marmeladenbrot. Und dazu einen Winter-Milchkaffee. Der ist mit Ahornsirup!


Haltet Ausschau nach unserem kleinen Aufsteller! Wir sehen uns am Samstag.


Das Pano ist im Bereich der Fußgängerzone. Ich parke ganz gerne auf einem der beiden Parkplätze an der Ecke Rottachstraße/Pfeilergraben. Bei Google Maps ist die Fläche grau eingezeichnet, rechts vom Hofgarten. Und wenn dort nix frei ist, zur Not auch in der Tiefgarage der Galeria Kaufhof. Von dort kann man recht schnell zum Pano laufen. Wenn noch jemand eine Mitfahrgelegenheit sucht, könnt ihr einen Kommentar hinterlassen. Es haben sich nämlich schon einige mit längere Anreise angemeldet.

Wenn ihr alle eure Terminkalender mitbringt, können wir gleich einen neuen Termin im Sommer ausmachen.

Ich freu' mich schon auf den regen Austausch mit euch!

Kreative Grüße,

9. Januar 2015

Ein tigerstarkes Weihnachtsgeschenk | A tigerish Christmas gift

Dies sind einige der Fotos, die ich euch vor Weihnachten zeigen wollte. Ein Shirt für unseren Sohn. 
 
These are some of the photos I wanted to show you before Christmas. A shirt for our son.


Den Stoffzuschnitt mit dem Tiger habe ich in Hamburg gekauft. Bei Stoff und Stil. Die Breite reichte exakt und haargenau für dieses Shirt in Größe 128. Bei der Nahtzugabe musste ich allerdings von 1 cm auf 5 mm runtergehen. Der Sohn liebt sein neues Shirt, er hat es Weihnachten gleich getragen.

Den Tigerstoff bekommt ihr auch online bei Stoff und Stil (hier). Im Internet ist die Qualität des Stoffes leider nicht erkennbar. Aber auf der Verpackung stand aber, dass es sich um 100% Baumwolle handelt. Manche dieser Zuschnitte sind nämlich aus Viskose und Elasthan. Im Katalog habe ich aber die genauen Angaben gefunden.

I bought the fabric piece with the tiger in Hamburg at Stoff und Stil. The width fits exactly a kid's shirt size 128. I just had to reduce the seam allowance from 10 to 5 mm. Our  son loves his new shirt and wore it right away.

The tiger fabric is available at the Stoff und Stil online store as well (here). The quality is not visible on the net. But the packaging said that it's 100% Cotton. Some of these pieces are made of viscose and spandex. The catalogue contains the complete Information.


Kleiner Wermutstropfen: Der schwarze Jersey auf der Rückseite hat eine echt miese Qualität. Er hat nach zweimal Tragen schon extrem viele Knötchen gebildet. Sowas ärgert mich immer ganz furchtbar. Weil ich eben solche Erfahrungen vermeiden möchte, kaufe ich nur sehr selten Produkte bei denen ich keine Infos oder Erfahrungen zur Qualität habe. Das kann ich mir einfach nicht leisten. Nicht wegen des Geldes, aber wegen der verschenkten Zeit die mich das Shirt gekostet hat. Der schwarze Stoff ist vom Stoffmarkt und so kann ich nicht einfach in den Laden gehen und mich beschweren. Nun ja, verbuchen wir es unter "Erfahrungen". Ich habe noch einen Stoffzuschnitt mit einer Skyline im Schrank liegen. Da werde ich einfach einen der bewährten Stoffe für die Rückseite verwenden.

Drop of bitterness: The black jersey on the back side has a terrible quality. After wearing it twice it started pilling. That drives me just crazy. Since I don't like experiences like these I usually don't buy these very cheap fabrics. I just can't afford it. Not because of the money, but of time that it cost me to make this shirt. The black fabric is from the Dutch fabric market and now I can't go back to tell the fabric store staff of it. Well, experience gained. I haveone more precut fabric piece with a Skyline. And I'll use one of the good fabrics for the back side.

Kreative Grüße,

6. Januar 2015

Allgäu-Blogger Treffen 2

Das neue Jahr hat begonnen und irgendwie ist jetzt die perfekte Zeit, dieses Jahr etwas zu planen. Auch was den Blog betrifft. Wohin wird er sich entwickeln? Wie oft möchte ich posten? Und worüber schreibe ich überhaupt?

Und mit wem kann man solche Fragen am besten besprechen? Genau! Mit Menschen die ganz ähnlich ticken. Und deshalb gibt es wieder ein Bloggertreffen im Allgäu.



Die Allgäu-Blogger treffen sich
am 17. Januar
um 10.00 Uhr
im Pano in Kempten (Fischersteige 8, 87435 Kempten).

Ihr kommt gar nicht aus dem Allgäu? Egal! Wir dehnen das Allgäu sozusagen für euch aus. Dann seid ihr auch Allgäuer und wir sehen uns am 17. Januar. Ihr habt noch keinen Blog und wisst auch noch nicht so recht, ob bloggen überhaupt euer Ding ist? Prima! Dann ist das Treffen DIE Gelegenheit andere Blogger über ihr Hobby auszufragen.

Wer ist mit dabei? Meldet euch doch bitte bis zum 14. Januar bei mir (z.B. hier unter dem Post oder per Mail), damit ich einen Tisch reservieren kann. Übrigens: Das Logo oben dürft ihr gern mitnehmen für euren Blog.

Ach, ich freu' mich schon auf das Treffen!


My dear english readers, this post is about a blogger meeting in our region in Germany. If you happen to be in the Allgäu region January 17th, we would be happy to welcome you to our blogger meeting. Contact me for further information.

Kreative Grüße,

23. Dezember 2014

Frohe Weihnachten | Merry Christmas

Ach, was hatte ich alles für den Dezember geplant. Ich wollte euch Weihnachtsgeschenke zeigen. Und meine selbstgemachte Deko. Aber manchmal kommt es einfach anders. Der Infekt, der mich schon zur Blogst etwas in die Schranken gewiesen hat, ist noch immer nicht verschwunden. Ich war bereits mehrfach beim Arzt, aber erst seit heute sind die Entzündungswerte erhöht, dass sich ein Antibiotikum lohnt. Durch den Infekt bin ich die letzten 6 Wochen einfach nur mit halber Kraft unterwegs gewesen.

Heute möchte ich mich in die Weihnachtsferien verabschieden. Der Sohn hat bis zum 6. Januar frei und wir werden die gemeinsame Zeit nutzen. Zwei Wochen Leben 1.0!

Meine Weihnachtskarten möchte ich euch aber noch zeigen. Die sollten nämlich mittlerweile bei meinen Geschäftspartnern angekommen sein. 

Oh, I had so many things planned for December. I wanted to show you some of my DIY Christmas gifts. And some of my handmade decoration. But sometimes life has other plans. The infection that was bothering me at the Blogst blogger conference has not disappeared yet. I went to the doctor's a couple of times, but only today he found my inflammation data (don't know if this is the right word) high, so antibiotics make sense at all. But this infection kept me at half-power the last couple of weeks.

Today, I want to farewell you for Christmas break. Our son is off until January, 7th and we'll size the time for our life 1.0!

I just wanted to show you the Christmas cards I made for my business partners. They should have arrived until now. 


Die Technik ist denkbar einfach. Das gewünschte Bild wird mit einem Laserdrucker aufs Papier gedruckt, dann die Thermotransferfolie aufgelegt und mit dem Bügeleisen erhitzt. Dabei wird die Druckfarbe warm und klebrig und die Folie bleibt darin kleben.

The technique is quite easy. Print the desired picture with a laser printer onto your paper, put the heat transfer foil onto the printed part and iron it. The ink will melt and get sticky and the foil will stick to the ink. 


Ein herzliches Dankeschön an Caro von Sodapop Design. Sie hat mich vor ein paar Wochen mal wieder auf diese Technik gestoßen. Neu ist sie nicht, wir haben damit hin und wieder in der Werbeagentur für Kunden schon mal eine mögliche Folierung simuliert. Aber irgendwie ist die Technik in Vergessenheit geraten. Zu Unrecht! Übrigens: Bei Caro ist die Technik nochmal erklärt und eine Bezugsquelle verlinkt.

Thank you Caro from Sodapop Design to pointing me to this technique. It's not a new technique, we used to to this at the advertising company to show the customer how a loil printing could look like. But somehow this technique seemed to be forgotten. Wrongly! 


Dann wünsche ich euch eine wunderschöne Weihnachtszeit und einen guten Rutsch ins neue Jahr. Wir lesen uns im Januar wieder. Dann hoffentlich wieder richtig gesund.

Then, have a very merry Christmas and a good start into the year 2015. Read you again here in January. Hopefully healthy again.

Kreative Grüße,